< - - sprachtransfer
                             language transfer - - >

Home
Beruflicher Hintergrund
Mein Angebot
Fachgebiete & Spezialisierungen
Referenzen
Preise
Fristen
Technische Ausstattung
Netzwerk
AGB
Kontakt / Impressum
Links

Mein Angebot

Jeder Text ist anders!
Ein Werbetext unterliegt anderen Maßstäben als eine Bilanz, und diese wiederum gehorcht anderen Gesetzen hinsichtlich Wortwahl und Stil als ein Konferenzpapier, ein Arbeitgeber-Arbeitnehmerabkommen oder ein Lizenzvertrag.

Überwiegend übersetze ich in meine Muttersprache Deutsch. Texte in die englische Sprache werden von englischen oder amerikanischen Kollegen gegengelesen, um eine gleichbleibend hohe Qualität zu gewährleisten.

Ich biete Ihnen:
  • qualitativ hochwertige Übersetzungen: d.h. sowohl gewissenhaft recherchierte als auch stilistisch geschliffene und gut lesbare Übersetzungen, die auf das jeweilige Zielpublikum zugeschnitten sind;
  • computergestützte Übersetzungen mithilfe des Translation Memory Systems "TRADOS 5.5" (Erstellung von Glossaren, konsequente Verwendung von Fachbegriffen, Beibehaltung bereits vorhandener, unternehmensspezifischer Terminologien).
  • Textbearbeitung: Korrekturlesen von Fremdtexten sowie gegebenenfalls deren Anpassung an ein bestimmtes Zielpublikum;
  • aufgrund meiner langjährigen Berufstätigkeit auch im außereuropäischen Ausland (Asien, Afrika) ein gutes Gespür gerade auch für Texte aus uns fremden Kulturen;
  • keine Umwege: Eine enge, direkte Zusammenarbeit mit dem Kunden;
  • Eillieferung: Kurze und einfache Texte erhalten Sie umgehend und ohne Aufschlag (siehe: Fristen / Eilaufträge) noch am selben Tag zurück;
  • verbindliche Abgabefristen;
  • und selbstredend: Absolute Vertraulichkeit.